Бесполезно было бы пытаться на одной странице обобщить образ жизни и менталитет такой страны, как Испания. Традиции разных областей и регионов непохожи друг на друга, а жители некоторых из них и поныне гордятся своей самостоятельностью и самобытностью: так, баски и каталонцы вовсе не считают себя испанцами. Но всех их объединяет природная общительность, дружелюбие и потрясающий вкус к жизни.
Ох уж эти испанцы! В Испании, народ – не подарок. Почти все, что молва приписывает испанцам, – сущая правда. Хотя, смотря как на это посмотреть – недостатки это или достоинства.
Вот, к примеру, почти легендарное отсутствие пунктуальности. Да, за испанцами такой грех водится. Но идет это от замечательно неторопливого и размеренного образа жизни. Испанцы не завидуют успешным и богатым людям, которые пашут до седьмого пота, стараются везде успеть, вкалывают как проклятые, чтобы все у них было. Хорошую зависть у испанцев вызывают другие – те, кто умеет расслабляться, жить в собственное удовольствие, не суетясь и не напрягаясь. Если при этом удается еще и денег заработать – ну, тогда это совсем круто!
Глупые иностранцы не понимают, что знаменитое испанское словечко «маньяна» означает совсем не то, что говорится в словаре – это вовсе не «завтра». Это может быть и «послезавтра», и просто «когда-нибудь потом», и даже «никогда». Настоящий испанец никогда не сделает сегодня то, что можно отложить на завтра. Что же касается общенациональной привычки к опозданиям, то сами испанцы от нее не страдают. Когда опаздывают все, получается, что не опаздывает никто. Плюс-минус десять-пятнадцать минут – это вообще не опоздание. Это, скорее, Вам галантно дают возможность еще раз собраться с мыслями перед началом деловой встречи или еще раз заглянуть в туалет, проверить прическу или макияж, если речь идет о романтическом свидании.
Кстати, к вопросу о галантности и приличиях – есть еще одно объяснение, почему опоздания у испанцев в крови. Оказывается, считается очень неприличным торопиться во время встречи, обеда, ужина, сворачивать разговор, обрывать собеседника, не дослушав его, не дав ему выговориться, даже если Вас поджимает время следующего рандеву. Это ведь так невежливо: дать повод Вашему визави хоть на минуту предположить, что есть кто-то кроме него, о ком Вы думаете в эту минуту, к кому спешите, кто Вам важнее, чем он (или она)! Поэтому все встречи затягиваются, все терпеливо ждут, пока собеседник наговорится всласть, хотя встреча за утренним кофе, ланч или просто разговор за бокалом вина в баре тянется уже минимум на час дольше, чем он того стоит. Есть, правда, исключения. Самолеты улетают и прилетают по расписанию, так что не надо рассчитывать при случае, что и Вам можно опоздать на регистрацию. Поезда тоже приходят и уходят вовремя.
А уж сиеста-то начинается минута в минуту, даже порой кажется, что на минуту раньше. Сиеста – это святое. Про любовь испанцев отдохнуть часок-другой в середине дня есть миллиард шуток и анекдотов, но, с другой стороны, как прикажете выживать в такую жару? В общем, наивно рассчитывать, что Вы успеете попасть за пять минут до дневного перерыва в любую контору или, скажем, магазин. А перерыв этот как минимум с двух и до пяти! В два часа дня жизнь просто останавливается. На человека, который что-то делает или просто идет по улице во время сиесты, косятся как на ненормального. Единственное, что простительно, – сидеть в это время в кафе или ресторане. При этом надо понимать: сиеста – не вульгарный обеденный перерыв. Поесть в это время тоже можно, но сиеста – это время отдыха, сна, занятий любовью, если угодно.
Испанская семья, особенно на юге – это не только папа, мама, дети, дедушки и бабушки, как у нас. Это еще и многочисленные тети, дяди, племянники, девери, золовки и даже крестные. Когда все они приходят в воскресенье пообедать в ресторане, официантам приходится сдвигать вместе сразу несколько столов, а всем остальным – зажимать уши, поскольку говорить они будут так долго и эмоционально, будто не виделись целую вечность. Испанские родственники очень откровенны друг с другом. То, что русская женщина не доверит даже подушке, испанка запросто расскажет своей свекрови, и будет ожидать от нее не только сочувствия, но и деятельного участия в решении накопившихся проблем. Когда испанцы сочетаются браком, жена не берет фамилию мужа. Зато фамилии супругов достанутся впоследствии их детям. Например, Мерседес – дочь Игнасио Лопеса и Кармен Севельи – будут звать Мерседес Лопес Севилья. До недавнего времени фамилия отца законодательно ставилась на первое место – в этом было его мужское преимущество. Последние три года очередность фамилий зависит от выбора родителей. В Испании принято давать детям имена собственных же родителей или ближайших родственников. Поэтому в одной большой семье могут запросто оказаться четыре Марии (бабушка, мать, дочь и ее кузина, также названная в честь бабушки) и пять Педро. Испанцев это совершенно не смущает. Малышей они ласкательно зовут Анхелито, Хуанито или Пако, Пепе, Лоли (сокращенные от Франциско, Хосе, Долорес) и т. д. Иностранцев обычно приводят в ступор довольно распространенные на юге имена – Мария Хосе и Хосе Мария. Внимание: в первом случае речь идет о девочке, во втором – о мальчике. Если они к тому же брат и сестра, то на первых порах путаются все, даже родители.
Считается, что испанцы чрезвычайно религиозны. Но это совсем не так. Испания, безусловно, страна католическая, но не религиозная. Времена Торквемады и инквизиции давно прошли. Это не мешает испанцам чуть ли не каждый день праздновать день какого-нибудь святого. Почти в каждом городе, в каждом местечке есть свой святой, покровитель, а еще чаще – святая, статую которой, наряженную в яркое шелковое платье, расшитое бисером покрывало, с короной на голове, в разгар очередной фиесты выносят из церкви и таскают по городу на специальных носилках двенадцать серьезных, сосредоточенных мужчин во главе процессии. Но в этом главное – не религия, главное – праздник, когда весь город пьет и гуляет до утра, и даже маленькие дети глубокой ночью резвятся вместе со своими родителями.
Кстати, в Испании к детям особенное отношение: если в Англии или во Франции есть множество заведений, куда не пускают вместе с детьми, то детолюбивым испанцам даже сама мысль о введении подобных ограничений кажется кощунственной. Поэтому сплошь и рядом в испанских ресторанах можно увидеть, как за столом «гудит» развеселая взрослая компания, а под столом мирно ползает, играет сам с собой годовалый ребенок, несмотря на то, что на часах далеко за полночь. Любовь испанцев к детям, причем не только к собственным, не знает границ. Никакая детская проказа не может вывести их из себя. Чем громче малыши кричат, чем быстрее бегают и отчаяннее дерутся – тем лучше.
В Испании дети, как и везде, растут быстро, но самостоятельными становятся поздно. На юге родители особенно трясутся над своими отпрысками, даже если последние выше их на целую голову. Chico (паренек) – понятие настолько растяжимое, что в некоторых случаях растягивается аж до сорока лет. У него уже волосы начинают седеть и морщинки побежали по лицу, а он все еще юноша, «молодо-зелено». В Андалусии родители, как правило, плохо понимают, зачем молодому человеку съезжать из родного дома. Они готовы его по-прежнему поить, кормить и обстирывать, не требуя ничего взамен, кроме сыновней любви. Отчасти поэтому к самостоятельной жизни молодежь даже и не стремится. Подружек и женихов начинают заводить лет с четырнадцати, но брак раньше тридцати заключать никто не торопится. Своих жен испанцы не просто терпят, а искренно любят и ревнуют к каждому столбу. Конфликты на этой почве в испанских семьях нередки, потому как даже малейшее подозрение в том, что ему якобы пытаются наставить рога, приводит мужа в бешенство. Лучше считаться идиотом, чем рогоносцем. Развестись в Испании сейчас не слишком трудно, но и не так просто, как в России.
Учиться можно также долго, как и «жениться». Поступить в рядовой университет не трудно, а вот вылететь за неуспеваемость весьма сложно. Испанская система образования гуманна до безобразия: на одном курсе можно сидеть годами, по десять раз пересдавая одни и те же предметы. Одним, в конце концов, это надоедает, другие берут «академки», меняют факультеты, но все-таки домучивают «вышку» до конца. Нередки случаи, когда испанец, поступив в 18 лет на юридический факультет, через 13 - 15 лет выходит из университета с дипломом менеджера по туризму.
Русская поговорка «Делу – время, потехе – час» в Испании не актуальна. Поводов расслабиться и оттянуться на всю катушку у местного населения гораздо больше, чем у нас с вами. Год начинается с шумного празднования Нового года, и хотя Рождество испанцы, как и все католики, отмечают 25 декабря, 6 января у них снова праздник «Трех королей», в который принято делать подарки детям и «колядовать» под окнами у соседей. В феврале стартует карнавал, который должен длиться неделю, но, как правило, растягивается на целый месяц, а то и полтора. Последняя неделя перед Пасхой называется Semana Santa (Святая неделя). В Севилье и Малаге проходят зрелищные шествия, наибольшее удовольствие от которых обычно получают не туристы, а сами участники праздничных мероприятий. К слову, только за место в процессии надо заплатить от 100 (за ребенка) до 250 евро. Semana Santa плавно перерастает в Севильскую ярмарку, на которую съезжается погудеть вся Андалусия, а там уже и Rocio (Росио) не за горами. После Росио испанцы отмечают Сан-Хуан или приход лета, потом начинают готовиться к летним каникулам, в разгар которых шествиями и фейерверками отмечают 15 августа – Успение Богоматери.
Далее начинаются всевозможные дни урожая, политический праздник День единства испаноязычных стран – 12 октября, следом за ним 1 ноября – День всех Святых, 6 декабря – День Конституции, а там и до Рождества рукой подать.
И это только общенациональные праздники и даты. А ведь у каждой провинции, да что там, у каждого города есть свои, местные поводы для радости. Если взять побережье Коста дель Соль, можно с легкостью насчитать около 100 праздников, отмечаемых здешними жителями.
Кроме общественных праздников, у испанцев есть масса семейных торжеств, которые, из-за огромного количества участников, со стороны тоже кажутся общественными. Трудно сказать, что представляет большее значение для испанца: его собственный день рождения или день того святого, чье имя он носит.
Праздник Росио или Богоматери Альмонте, как и Святая неделя – пример массового религиозного паломничества. Но если в Страстной Четверг и Пятницу принято грустить, то Росио – это андалусский вариант оды радости. Женщины достают из сундуков яркие платья фламенко, мужчины чистят лошадей и наряжают кибитки, дети на время меняют компьютер на бубен и кастаньеты.
Например, из Малаги дорога до Альмонте, где на протяжении года хранится в часовне Богоматерь Росио, занимает почти неделю. Но для испанцев это только в радость. Многие берут неделю отпуска, чтобы проделать этот путь «по-настоящему», то есть на лошадях и в кибитках.
В мае в витринах магазинов, торгующих вечерними платьями, появляются белые воздушные кринолины для девочек и костюмы морских офицеров для мальчиков. Праздник первого причастия, который отмечают многие крещеные испанцы и испанки в возрасте 9 лет, дети ждут даже больше, чем дня рождения. На день рождения дарят всякую ерунду. На первое причастие можно попросить (особенно у бабушки и дедушки) часы, мобильный телефон или цифровой фотоаппарат. Отказа, как правило, не бывает.
С испанцами еще одна беда – полное отсутствие желания знать хоть какой-то язык, кроме своего. Они совсем не говорят на английском или каком-нибудь другом языке. То есть, разумеется, есть много образованных людей, но нет такого массового знания английского, как в продвинутой Голландии или в соседней далеко не продвинутой Португалии, где уж официанты-то точно вполне сносно говорят по-английски. Почему, отчего в Испании по-другому? Может быть, потому, что испанцы когда-то воевали с англичанами и проигрывали, потеряли Великую армаду и Гибралтар? Смертельно обиделись и с тех пор не могут простить обиды? Да нет, испанцы весьма толерантны. Есть горячий баскский национализм, есть столь же горячий каталонский, есть даже региональный национализм галисийского и арагонского разлива, а вот ксенофобии, «великоиспанского» национализма, обостренного чувства национальной гордости у испанцев, пожалуй, нет. Посмотрите на историю с футболом: в стране лучшие в мире клубы – «Реал», «Барселона», «Валенсия», а сборная Испании дальше четвертьфиналов мирового первенства никогда не поднималась. Не хватает, видимо, этого самого национального чувства. Индивидуализм точно стоит выше патриотизма. И многим это нравится. Не случайно, наверное, что такие большие индивидуалисты, как англичане, обожают жить в Испании. Очень многие переезжают сюда насовсем. Пожалуй, нигде их столько нет за пределами англосаксонского мира. Английское влияние на юге Испании столь велико, что даже сами местные жители раньше, до наступления эпохи евро, пересчитывали в уме песеты не на доллары, а на фунты. Хотя по-английски все равно не говорили. Впрочем, местные англичане от этого не шибко страдают. Поселившись где-нибудь на Коста-дель-Соль, они сами выучивают испанский и вообще «обыспаниваются». Становятся шумными, обожают при встрече целоваться, начинают любить корриду, спать днем во время сиесты, с легкостью повсюду опаздывать, ужинать в ресторане не раньше десяти вечера и все чаще говорят, что если ты не получаешь от жизни удовольствия, то зачем нужна такая жизнь?
Все, решено – еду в Испанию!